你当前的位置: 首页> 政协动态 > 正文

郑家安出版《汉字海》大字典 涵逾10万字鼓励汉学研究

发布时间: 2014年12月11日    作者:秘书科  

  12月9日晚,由中国大陆、香港、日本合作编纂的《汉字海》大字典在香港尖沙咀举行了出版发布会,《汉字海》由中国北京中易公司编写、经香港大正出版公司与两风堂分别于香港、日本出版发行,是目前收录最多汉字的大字典。来自有大陆、香港、日本的中文教授,中文信息处理专家还有中国外交部驻香港特派员公署新闻及公共关系部主任及发言人唐锐,日本驻香港总领事馆石井哲也首席领事也都出席并致贺辞。香港民政事务局许晓晖副局长主持了赠书仪式。 
    《汉字海》三大册总字数1,000万字以上,共2,000多页,收字来源7千多处,编纂过程前后达20年以上,是当前收字最多的大型汉字学术工具书。负责字典出版发行的香港大正出版公司总裁郑家安则认为字典的出版要归功于“Unicode”和“郑码”系统带给他们的“国际统一标准”,来自中国内地及香港、日本的诸多学者、工程师在此基础上将逾十万字进行收集、筛选、鉴别、认读、编纂的处理,逐渐构成一个活跃的汉字交流平台
  郑家安为中山市荣誉市民,历届中山市政协委员,秉承先父遗愿经常为家乡建设而努力奔走与奉献。在美加毕业后返港从事电子行业,对于电子工业的标准化推广不遗余力。因为在内地与台湾都有计算机业务,早在1989年已经协调海峡两岸计算机标准化协会在香港举行的非正式会议,商讨共同关心的国际标准,以至发展到后来的两岸三地的正式会议,及国际性的中日韩工作组和扩大的表意文字工作组,解决统一汉字编码,使得计算机能够直接交换汉字信息而无需内码转换,手机的可以跨地域接受汉字信息都是由此得益。